(הגרסה העברית לשיר si tous les oiseaux - les compagnons de la chanson)
ביצוע מחודש לשיר "אילו ציפורים" של להקת הנח"ל מתוך ההצגה המוסיקלית "ג'מאבו" (1971) בהפקת התיאטרון העממי של אברהם (דשא) פשנל.
אתה מדבר על העולם, ואני מהרהר לעצמי: מעניין מאד. אתה מדבר על עצמך, ואני מתרגש: עכשיו אני מבין אותך. |
(הגרסה העברית לשיר si tous les oiseaux - les compagnons de la chanson) ביצוע מחודש לשיר "אילו ציפורים" של להקת הנח"ל מתוך ההצגה המוסיקלית "ג'מאבו" (1971) בהפקת התיאטרון העממי של אברהם (דשא) פשנל. |
© 2024 אמיר אוריין תיאטרון החדר | בית | | | אודות | | | לימודים בחדר | | | הצגות ואירועים | | | מולטי מדיה | | | קשר אישי | | | שיטת אוריין | | | חדש | | | מפת האתר |